Главная » Орден тамплиеров » Взаимоотношения тамплиеров и грузинских монахов в Иерусалиме (1155-1187 гг.)

Взаимоотношения тамплиеров и грузинских монахов в Иерусалиме (1155-1187 гг.)

О. Казарян

О взаимоотношениях тамплиеров и грузинских монахов в Святой земле стало известно лишь в середине XX столетия. Из-за скудной источниковедческой базе по этой теме большинство статей, которые публиковались отечественными исследователями с середины указанного столетия и по настоящее время, носят на себе характер преувеличений. В данной работе мы попытаемся отобразить историю этих взаимоотношений на фактическом материале грузинских и зарубежных источников [*].

Если контакты Грузии с государствами крестоносцев в XIII в. неоднократно попадали в поле зрения историков [1], то взаимоотношения грузин с орденом тамплиеров не получили должного освещения в историографии. Первые сведения о контактах тамплиеров с грузинскими монахами в Иерусалиме всплывают только к середине XX столетия. В 1948 г. увидела свет статья Елены Метревели «Одна рукопись из Иерусалима» [2], где автор, исследует грузинский манускрипт XII в. Она приводит поминальные записи, в которых упоминаются среди прочих и рыцари ордена тамплиеров. Рукопись носит название «Голгофский синаксарь» и хранится сегодня в Национальном Центре Рукописей Грузии под шифром H-1661 [3]. Рукопись содержит 340 листов размером 25х18 каждый, текст рукописи исполнен каллиграфическим древнегрузинским церковным письмом нусхури. «Голгофский синаксарь» был переписан в 1155 г. неким монахом Георгием Додисом в известном грузинском Крестовом монастыре в Иерусалиме, о чем свидетельствует памятная запись рукописи: «Переписана книга эта в святом граде Иерусалиме, в Крестовом монастыре, рукой недостойнейшего скорописца, старого [пожилого. - О.К.] монаха, Георгия Додиса. Святым подвигом завершена эта поминальная книга, в царствование над греками Мануила, в Картли - Димитрия, в Иерусалиме - Балдуина, в год от сотворения было 6759, а по хроникону 375» [4].

Взаимоотношения тамплиеров и грузинских монахов в Иерусалиме (1155-1187 гг.)Монах упоминает византийского императора Мануила I Комнина, царя Грузии - Деметрэ I, и иерусалимского короля – Балдуина III. Монах приводит дату на тот год от сотворения мира по грузинской системе летоисчисления (=6759-5604=1155 году) и по грузинскому «хроникону» (=375-780=1155 году) [5].

«Голгофский синаксарь» был обнаружен в 1808 г. в Крестовом монастыре грузинским монахом Лаврентием (Окрибели), и предположительно им же привезен в Грузию, в Имеретию, в 1812 г. Исходя из названия синаксаря, можно понять, что изначально он имел отношение к храму Гроба Господня, и уже потом стал собственностью Крестового монастыря. Подтверждением этому служат приписки: «Ведайте, братья, эта святая книга святой Голгофы» и «Это - синаксарь Гроба Господня» [6].

Присутствие имен известных тамплиеров в грузинской рукописи с учетом принадлежности «Голгофского синаксаря» сначала грузинской братии храма Гроба Господня, а потом Крестовому монастырю, говорит о том, что, пути тамплиеров и грузинских монахов, очевидно, пересекались именно в этих крупных монастырях латинского Иерусалима. В присутствии грузинских клириков в храме Гроба Господня сомневаться не приходится. После того, как в 1009 г. по приказу египетского султана ал-Хакима был разрушен храм Воскресения, грузины принимали участие в его долголетнем восстановлении, за что им были переданы права на обладания некоторыми частями храма Гроба Господня [7]. Подтверждением этому служит грузинский вариант Иоанна Голгофского «Минеи» за июль-август, переписанный им в 1049 г. [8] Ок. 1050 г. византийский император даровал грузинскому клиру, в лице царя Баграта IV Куропалата, право распоряжаться частью собственности православной церкви на Голгофе. Там же был поставлен грузинский епископ, что является свидетельством присутствия многочисленной грузинской общины в Иерусалиме [9]. Опираясь на данные рукописи, Е. Метревели отмечает, что между храмом Гроба Господня и Крестовым монастырем существовала определенная связь, что «Крестовый монастырь был экономической базой Голгофы» [10].

Взаимоотношения тамплиеров и грузинских монахов в Иерусалиме (1155-1187 гг.)Следует учесть, что сведения о деятельности грузин в храме Гроба Господня с начала XII и до начала XIV вв. фактически отсутствуют [11]. Благодаря «Голгофскому синаксарю» (1155 г.) мы можем установить деятельность грузин на Голгофе в XII в.

Поминальные записи данной рукописи, где упоминаются тамплиеры, датированы 1155-1187 г [12]. Наличие в «Голгофском синаксаре» поминальных записей о тамплиерах, говорит о том, что они приносили Крестовому монастырю и, возможно, грузинской братии Голгофы свои пожертвования, тем самым, являясь их благодетелями. О характере самих пожертвований нам, к сожалению, ничего не известно. Этот же факт свидетельствует в пользу того, что иерусалимские грузинские клирики смотрели на тамплиеров не иначе, как на своих единоверцев (как впрочем, и сами латиняне смотрели на грузин, как на истинных католиков [13]), и это несмотря на то, что Крестовый монастырь в эпоху латинского Иерусалимского королевства находился вне пределов канонической зависимости латинского Патриархата Иерусалима [14]. В поминальных записях тамплиеры часто упоминаются как братья. В этом смысле необходимо отметить, что известные грузинские ученые М Тамарашвили и М. Тархнишвили свидетельствуют о церковном единении Грузинской церкви с Римским престолом еще в середине XIII в. [15].

Приводим поминальные записи полностью:

№ 1 «...сир Уг и все [любящие его]» [16];
№ 2 «Честной Крест, помилуй Исаию и чад его» [17];
№ 3 «Честной Крест, помилуй брата нашего Джофре Фаусат» [18];
№ 4 «†. Господи, помилуй Синенбрин и Модэар Джираод» [19];
№ 5 «†. Помяни в Ги ллм» [20];
№ 6 «†. Крест Животворящий, возвеличь и помилуй э. э., Филиппа, Елизавету и Елену, Стефана и отца Елизаветы Оди, и мать Мабилу, и деда Филиппа - Ги» [21];
№ 7 «Честной Крест, возвеличь и помилуй сира Пера, командора храмовников» [22];
№ 8 «†. Помилуй брата Пера храмовников» [23];
№ 9 «†. Христе Боже, защити брата нашего Перия и [прости] согрешения его и матерь его Б՜сла и отца его Пелина» [24];
№ 10 «Христе Боже, помилуй брата нашего Гвлиама Патера и матерь и отца его» [25];
№ 11 «Господи Боже, защити брата нашего Джирарда и матерь и отца его» [26];
№ 12 «†. Господи Боже, защити и помилуй брата нашего Орсишод [или Орсибод],  Силгилам Делолвела» [27];
№ 13 «†. Господи Боже, помилуй сира Вридриша» [28];
№ 14 «†. Рау, Гила, Аскилана, Асилину, Жуана, Елизавету, помяни» [29];
№ 15 «Сира Удри и Махад помяни Ты, Господи» [30];
№ 16 «Сира Рао и Михаила, помяни Господи, и услыши» [31];
№ 17 «Христодула эконома, брата нашего, помяни Господи» [32];
№ 18 «Сира Джилибеда помяни Господи» [33];
№ 19 «†. Честной Крест, помилуй, защити сира Арберда вратаря (?) и брата храмовников Джуана» [34];
№ 20 «†. Боже, помилуй Григория и брата его Константина, и матерь их Марию» [35].

Некоторые поминальные записи вписывались в рукопись грузинскими монахами под диктовку самих донаторов-тамплиеров. Это видно из того, что многие европейские имена перенесены на грузинскую почву в искаженном виде, другие воспроизведены с учетом старофранцузского произношения (Гильом вместо Гийом, Рао вместо Рауль). Из поминаемых лиц не все являются братьями ордена тамплиеров, среди них есть и собратья, родственники тамплиеров или просто люди, находившиеся в определенных связях с орденом. Неоднократное упоминание титула «сир» свидетельствует о благородном происхождении того или иного тамплиера, некоторые из них прямо названы храмовниками. Как видно из оригинальных поминальных записей, некоторые из них снабжены иерусалимскими латинскими крестами. Ниже мы попытаемся идентифицировать людей, указанных в поминальных записях.

Взаимоотношения тамплиеров и грузинских монахов в Иерусалиме (1155-1187 гг.)В поминальной записи № 1 упомянут некий «сир Уг», вполне возможно, что это сир Гуго де Бейсан - прецептор Прованса в 1134-1143 г., который в 1150 г. был в Акре [36]. Бесспорно, что в поминальной записи № 3 упоминается Жоффруа де Фуше, француз по происхождению, один из видных членов ордена тамплиеров, талантливый дипломат, прецептор (1164 г.) и одновременно прокуратор ордена [37]. В поминальной записи № 6 упоминаются Филипп де Мийи, будущий магистр ордена тамплиеров, его супруга Изабелла (Елизавета), их дочь Елена и ближайшие члены этой аристократической семьи. Когда составлялась данная поминальная запись, Филипп де Мийи возможно был собратом ордена тамплиеров, а позже, овдовев, он вступил в орден [38].

Поминальная запись № 7 упоминает некоего «сира Пера (или Пьера), командора храмовников». Надо отметить, что первый известный командор тамплиеров на Востоке - Эд (Одон), действовал как раз в 1155 г. [39]. Возможно, «сир Пер» был предшественником командора Эда, сменившим его в указанном году, либо, что также возможно, был командором Антиохии.

В поминальной записи № 12 упоминается некий «Силгилам Делолвел», быть может это нормандский сир Гийом де Лувель, благодаря которому в 1148 г. (1149) было основано командорство Божи [40]. Поминальная запись № 18 упоминает некоего «Сира Джилибеда», который, очевидно, и есть английский рыцарь, прецептор Триполи - Жильбер де Ласи, вступивший в орден между 1158 и 1160 гг. и уехавший в Святую землю. В 1163 г. Жильбер де Ласи принимал участие в успешном рейде Жоффруа де Лузиньяна против войск Нур-ад-Дина [41].

В сражениях с Нур-ад-Дином отличился другой английский рыцарь - Роберт Мансел, который возможно, упоминается в поминальной записи № 19 как «сир Арберд» [42], хотя более верным представляется перевод этого имени как Ариберт=Уберто [43], в таком случае, его следует искать среди итальянцев. Поминальная запись № 17 упоминает некоего «Христодула», который, очевидно, был экономом, казнохранителем ордена и греком по происхождения.

«Голгофский синаксарь» не единственный документ свидетельствующий о близких контактах грузинских монахов с тамплиерами в Святой земле. Грузинский исследователь Л. Менабде приводит две поминальные записи из грузинского Евангелия, датируемого второй половиной XII в. (1155-1187 гг.), на страницах которого упоминаются латиняне и, очень возможно, они также являются тамплиерами. Это становится понятным из того, что они, также как и тамплиеры «Голгофского синаксаря» называются братьями. Сегодня это Евангелие хранится в Париже, оно также было обнаружено в том же иерусалимском Крестовом монастыре [44]:

№ 1 «Христе Боже, помилуй брата нашего Пера Мартина и Пера Гонсала» [45];
№ 2 «Господи Боже, помилуй братьев наших Кондофрэ [Годфруа] и Константина, и Ботиера» [46].

Благодаря «Голгофскому синаксарю» мы имеем надежный источник, который свидетельствует о тесных взаимоотношениях грузин с латинским населением Святой земли, и в частности, с тамплиерами. Этот источник важен еще и тем, что донес до наших дней уникальные упоминания о братьях ордена тамплиеров, тем самым «Голгофский синаксарь» может существенно расширить наши данные об ордене тамплиеров [47].

В пятницу 2 октября 1187 г. латинский Иерусалим пал под ударами войск Салах ад-Дина [48], в результате чего орден тамплиеров покинул Святой Город [49], а грузинский Крестовый монастырь пришел в крайнюю бедность и запустение [50]. Таким образом, 1187 год можно считать крайней точкой контактов грузинских клириков и братьев ордена тамплиеров в Иерусалиме.

 

© Казарян О., 2011
© Бойчук Б.В., 2012
Редакторы: Бойчук Б.В., Литвинов Г.М.
DEUSVULT.RU, 2012

 

Иллюстрации

Крестовый монастырь (Иерусалим).

Страница 001r «Голгофского синаксаря» (XII век). Хранится в Национальном Центре Рукописей Грузии (Тбилиси) под шифром H-1661 (рукопись «Голгофский синаксарь») страница 001r.

Страница 001v «Голгофского синаксаря» (XII век). Хранится в Национальном Центре Рукописей Грузии (Тбилиси) под шифром H-1661 (рукопись «Голгофский синаксарь») страница 001v.

 

Список сокращений

AEM - Anuario de estudios medievales.

Epist. Saec. XIII. - Epistolae saeculi XIII e regestis pontificum Romanorum selectee.

MGH - Monvnemta Germaniae Historica.

MPL - J. P. Migne, Patrologiae cursus completus. Series Latina.

RHC, Hocc. - Recueil des historiens des croisades: Historiens occidentaux.

 

Источники и литература

  1. Казарян О. Крестоносцы и Грузия (XII-XIII вв.) [Электронный ресурс] / DEUSVULT.RU. - Электрон. дан. - [Б. м.], 2011. - Режим доступа: http://deusvult.ru/66-krestonostsy-i-gruziya.html.

  2. Adler Marcus Nathan. The Itinenary of Beniamin of Tudela. - London, 1907.

  3. Barber M. The New Knighthood: A History of the Order of the Temple. - Cambridge, 1994.

  4. Bulst-Thiele M.L. Sacrae Domus Militiae Templi Hierosolymiiani Magistri: Untersuchungen zur Geschichte des Templeordens 1118/1119-1314. - Göttingen, 1974.

  5. Burgtorf J. The Central Convent of Hospitallers and Templars: History, Organization, and Personnel (1099/1120-1310). - Leiden; Boston, 2008.

  6. Champion H. Cartulaire général de l'ordre du Temple: 1119?-1150: recueil des chartes et des bulles relatives à l'ordre du Temple / A. d'Albon. - Paris, 1913-1922.

  7. Chronique d’Ernoul et de Bernard le Trésorier. - Paris, 1871.

  8. Dictionary of National Biography. - London, 1892. - Vol. 31.

  9. García Larragueta S.A. El Temple en Navarra // AEM. - 1981. - Vol. 11.

  10. Hamilton B. The Latin Church in the Crusader States. The Secular Church. - London, 1980.

  11. Hamilton B. Latins and Georgians and the Crusader Kingdom // Al-Masaq: Islam and the Medieval Mediterranean. - 2011. - Vol. 23. - P. 117-124.

  12. Illustri regi Avoguiae // MPL. - Т. 216.

  13. MGH. Epist. Saec. XIII. - Vol. 1.

  14. Röhricht R. Geschichte des Königreichs Jerusalem (1100-1291). - Innsbruck, 1898.

  15. Statistique monumentale du Calvados / M. de Caumont. - Caen, 1857. - Vol. 3.

  16. Willermo Tyrensi. Historia Rerum in partibus transmarinis gestarum // RHC, Hocc. - Paris, 1844. - T. 1.

  17. გოლგოთას სვინაქსარი, H-1661, 1v-1r.

  18. გაბაშვილი ტ. მიმოსლვა. - თბ. 1956.

  19. მამისთვალიშვილი ე. ქართველები და ბიბლიური სამყარო. - თბ., 1998.

  20. მეტრეველი ელ. იერუსალიმის ერთი ხელნაწერი / ელ. მეტრეველი // აკადემიკოს ს. ჯანაშიას სახელობის საქართველოს სახელმწიფო მუზეუმის მოამბე. - 1948. - ტ. 15-B.

  21. მენაბდე ლ. ძველი  ქართული მწერლობის კერები. - თბ., 1980. - ტ. 2.

  22. ჟანენ რ. ქართველები იერუსალიმში / ავტორის წინასიტყვაობით ფრანგულიდან პ. შალვა ვარდიძისა. - სტამბოლი: სამბეჭდავი კათოლიკე ქართველთა სავანისა, 1921.

  23. თამარაშვილი მ. ისტორია კათოლიკობისა ქართველთა შორის. - თბილისი, 1902.

  24. თარხნიშვილი მ. წერილები. - თბ., 1994.

 

Примечания

*. Автор выражает искреннюю благодарность и глубокую признательность всем, кто принял посильное участие в обсуждении данной темы до ее публикации, особенно А. Стрелецкому, М. Нечитайлову, Г. Литвинову и Р. Крылдакову.

1. Illustri regi Avoguiae // MPL. Т. 216. Сol. 433; MGH. Epist. Saec. XIII. Vol. 1. P. 180-181; Тамарашвили М. История католичества среди грузин. Тбилиси, 1902. С. 5-28 (თამარაშვილი მ. ისტორია კათოლიკობისა ქართველთა შორის. თბ., 1902. გვ. 5-28); Казарян О. Крестоносцы и Грузия (XII-XIII вв.). 2010. URL: http://deusvult.ru/66-krestonostsy-i-gruziya.html (дата обращения: 08.01.2012).

2. Метревели Е. Одна рукопись из Иерусалима // Вестник государственного музея Грузии им. акад. С.Н. Джанашия. 1948. Т. XV-B. С. 37-48 (მეტრეველი ელ. იერუსალიმის ერთი ხელნაწერი / ელ. მეტრეველი // აკადემიკოს ს. ჯანაშიას სახელობის საქართველოს სახელმწიფო მუზეუმის მოამბე. 1948. ტ. XV-B. გვ. 37-38).

3. Там же. С. 38.

4. См. Там же: «დაიწერა წიგნი ესე წ՜ა ქალაქსა იჱრუსალიმსა მონასტერსა შინა ჯ՜რისასა ჴელითა უცბად მჩხრეკალისა ფრიად უღირსისა ხუცეს მონაზონისა გიორგი დოდისითა. სრულ იქმნა ღ՜წლსა წ՜თასა მოსაჴსენებელი ესე წიგნი ბერძენთა ზედა მეფობასა მანოელისსა, ქართლს დიმიტრისსაჲ, იჱ՜ლმს ბულდიონისსაჲ, დასაბამითგანნი წელნი იყვნეს ხღნთ და ქორონიკონი ტოგ».

5. Менабде Л. Источники древней грузинской письменности. Тбилиси, 1980. Т. 2. С. 94 (მენაბდე ლ. ძველი ქართული მწერლობის კერები. თბ., 1980. ტ. II. გვ. 94). Надо отметить, что последняя цифра хроникона плохо читается и Менабде Л. совершенно справедливо указывает на 1155 г., согласовывая эту дату с датой от сотворения мира по грузинской системе летоисчисления.

6. Если читать буквально вторую приписку: «Это - синаксарь Гроба Воскресения» («ესე სინაქსარი აღდგომის საფლავისა არის»). См.: Метревели Е. Указ. соч. С. 38. Следует отметить, что термин «Гроб Господень» был принят в западной христианской традиции, а термины «храм Воскресения» и «Гроб Воскресения» в восточной христианской традиции.

7. Мамиствалишвили Э. Грузины и библейский мир. Тбилиси, 1998. С. 100 (მამისთვალიშვილი ე. ქართველები და ბიბლიური სამყარო. თბ., 1998. გვ. 100).

8. Габашвили Т. Обхождение. Тбилиси, 1956. С. 173 (გაბაშვილი ტ. მიმოსლვა. თბ., 1956. გვ. 173).

9. Жанен Р. Грузины в Иерусалиме. Стамбул, 1921. С. 8 (ჟანენ რ. ქართველები იერუსალიმში. სტამბოლი, 1921. გვ. 8). О многочисленном грузинском населении Иерусалима свидетельствует и Вениамин Тудельский, автор XII в. См.: Adler Marcus Nathan. The Itinenary of Beniamin of Tudela. London, 1907. P. 125).

10. Метревели Е. Указ. соч. С. 43.

11. Мамиствалишвили Э. Указ. соч. С. 100.

12. Метревели Е. Указ. соч. С. 48. Е. Метревели ошибочно указывает 1188 год, потому как правильнее записи следует датировать 1187 г., - годом падения власти крестоносцев в Иерусалиме.

13. Hamilton B. The Latin Church in the Crusader States. The Secular Church. London, 1980.

14. Менабде Л. Указ. соч. С. 91. В Крестовом монастыре сохранялся православный обряд и подчинение было византийской Иерусалимской Патриархии.

15. Тамарашвили М. Указ. соч. С. 5-28; Тархнишвили М. Письма. Тбилиси, 1994. С. 43 (თარხნიშვილი მ. წერილები. თბ., 1994. გვ. 43). Необходимо отметить, что в описываемое время не только грузинские клирики Святой земли, но и значительная часть восточных православных христиан находилась в литургическом общении с Римской церковью.

16. «...სირ უგ და ყ՜ნი [მოყვარე მისნი]». В квадратных скобках пояснения Е. Метревели.

17. «ჯ՜რო პტ՜სნო შ՜ე ესაია და შვილნი მისნი». Е. Метревели пропустила данную запись в своей статье.

18. «ჯ՜რო პ՜ტსნო შეიწყალე ძმაჲ ჩ՜ნი ჯოფრე ფაუსათ».

19. «ქ. ՜ო შ՜ე სინენბრინ და მოდეარ ჯირაოდ».

20. «ქ. მოჴსე ՜ვ გი՜ ლლმ». Эта поминальная запись плохо читается.

21. «ქ. ჯ՜ო განმაცხეველებელო ადიდე და შ՜ე  ე. ე., ფილიპე,  ელისაბედ და ელენე, სტეფანე და მ՜მჲ  ელისაბედისი ოდი და დედაჲ  მაბილა  და პაპი ფილიპესი გ՜ი».

22. «ჯ՜რო პ՜ტიოსანო ადიდე და შ՜ე სირ პერ კომანდური ტაძრელთა».

23. «ქ. შეიწყალე ძმაჲ პერი ტაძრელთჲ».

24. «ქ. ქ՜ე ღ՜ო დაიცევ ძმაჲ ჩ՜ნი პერია და [შეუნდვენ] ცოდვანი მისნი და დედჲ მისი ბ՜სლა და მამაჲ მისი პელინ».

25. «ქ՜ე ღ՜ო შ՜ენ ძმ՜ჲ ჩ՜ნი გჳლიამ პატერა და დედაჲ და მამაჲ მისი».

26. «ო՜ო ღ՜ო დაიცევ ՜ძმჲ ჩ՜ნი ჯირარდ და დე՜დაჲ და მ՜მჲ მისი».

27. «ქ. ო՜ო ღ՜ო დაიცევ და შეიწყალე ძმ՜ჲ ჩ՜ნი ორსიშოდ [ორსიბოდ?], სილგილამ დელოლველ».

28. «ქ. ՜ო ღ՜ო  შეიწყალე სირ ვრიდრიშ».

29. «ქ. რაუ, გილა, ასქილანი, ასილინი, ჟუან, ელისაბედ, ი՜ე».

30. «სირ უდრი და მაჰად მოიჴსენ՜ნ ო՜ო».

31. «სირ რაო და მიქაელ ო՜ო შე՜ნ, და ი՜ნე».

32. «ქრისტოდულ ეკონ՜მი მოიჴსენე ო՜ო ჩ՜ნი ძმაჲ».

33. «სირი ჯილიბედ მოიჴსენე ო՜ო».

34. «ქ. ჯ՜რი პტიოსანო შ՜ე დაიცევ სირ არბე՜რდ ბჭე, და ძ՜მჲ ტაძრელთა ჯუანი».

35. «ქ. ღ՜ო  შ՜ე გრიგოლ ძმაჲ მისი კ՜სტანტინე და დედაჲ მათი მ՜მი».

36. Champion H. Cartulaire général de l'ordre du Temple: 1119?-1150: recueil des chartes et des bulles relatives à l'ordre du Temple / A. d'Albon. Paris, 1913-1922. Р. 363.

37. Burgtorf J. The Central Convent of Hospitallers and Templars: History, Organization, and Personnel (1099/1120-1310). Leiden; Boston, 2008. Р. 532-533.

38. Великий магистр ордена тамплиеров Филипп де Мийи (Philippus de Neapoli/de Nablus, de Milly) (1169-1171).

39. Burgtorf J. Op. cit. Р. 605.

40. Statistique monumentale du Calvados / M. de Caumont. Caen, 1857. Vol. 3. P. 354.

41. Dictionary of National Biography. London, 1892. Vol. 31. P. 375-376; Recueil des historiens des croisades: Historiens occidentaux. Paris, 1844. T. 1. P. 895.

42. Роберт Мансел был крестоносцем, и не принадлежал к братьям ордена тамплиеров (см.: Röhricht R. Geschichte des Königreichs Jerusalem (1100-1291). Innsbruck, 1898. S. 316), хотя упоминается вместе с Жильбером де Ласи у Гийома Тирского (Recueil des historiens des croisades… T. 1. P. 895).

43. არბე՜რდ.

44. Менабде Л. Указ. соч. С. 94-95.

45. «ქრისტე ღმერთო, შეიწყალე ძმაჲ ჩუენი პერ მარტინე, პერ გონსალ». Есть сведения о некоем Педро (Пьер) Мартинесе, который был магистром Наварры в 1151-1159 гг., но был ли он в Святой земле не известно (см.: García Larragueta S.A. El Temple en Navarra // AEM. 1981. Vol. 11. P. 655-656).

46. «უფალო ღმერთო, შეიწყალე ძმანი ჩუენნი კონდოფრე და კოსტანტინე და ბოტიერ».

47. Метревели Е. Указ. Соч. С. 47-48.

48. Chronique d’Ernoul et de Bernard le Trésorier. Paris, 1871. P. 225.

49. Barber M. The New Knighthood: A History of the Order of the Temple. Cambridge, 1994; Bulst-Thiele M.L. Sacrae Domus Militiae Templi Hierosolymiiani Magistri: Untersuchungen zur Geschichte des Templeordens 1118/1119-1314. Göttingen, 1974.

50. Мамиствалишвили Э. Указ. соч. С. 82.

Постоянный адрес публикации: http://deusvult.ru/86-tampliery-i-gruzinskie-monakhi.html.