Главная » Переводы источников » Булла Александра IV, дарующая право Тевтонскому ордену заниматься торговлей

Булла Александра IV, дарующая право Тевтонскому ордену заниматься торговлей

Булла Александра IV, дарующая право Тевтонскому ордену заниматься торговлей.

Дата написания документа: 6 августа 1257 г.

Перевод с латинского.

Оригинал (латинский)

Alexander episcopus servus servorum dei dilectis filiis preceptori et fratribus hospitalis sancte Marie Theutonicorum in Pruscia salutem et apostolicam benedictionem. Tanta prout accepimus vos urget paupertatis angustia, quod in vite necessariis defectum frequentissime sustinetis habito tamen per dei gratiam illo vigore cordium, quod sepe gloriam triumphalem acquiritis de opposita multitudine paganorum. Ut autem onus paupertatis huiusmodi per nostre provisionis auxilium possit in aliquo relevari et ita per consequens fidei negotium, quod per vos in partibus illis agitur, facilius auctore domino prosperetur, nos devotionis vestre precibus inclinati presentium vobis auctoritate concedimus, ut in omnibus locis et terris, ubi videritis expedire, merces vestras vendere ac emere alienas per ydoneas ad hoc de ordine vestro personas libere valeatis. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Viterbii VIII Idus Augusti pontificatus nostri anno tertio.

Перевод

Александр, епископ раб рабов Божьих, наставнику избранных сынов и братьям госпиталя святой Марии Тевтонской в Пруссии [посылает] привет и апостольское благословение. Мы слышим о том, что вас удручает бедностью такая нужда, что вы очень часто в жизни претерпевали недостаток необходимого, но по милости Божьей не в крепости сердец, которая часто приумножала победную славу в противостоянии с многочисленными язычниками. Для того, чтобы с помощью нашего наставления бремя такой бедности хоть в чем-то можно было бы облегчить, и таким образом, вследствие веры делу, которым вы заняты в тех краях, еще легче покровительствовал бы Господь Творец, мы, внявши вашим молитвам благочестия, позволяем вам настоящей грамотой, чтобы вы свободно могли во всех областях и землях, где бы вы не намерились обосноваться, продавать ваши товары и покупать чужие с помощью надежных для этого людей из вашего ордена. А поэтому совершенно никому из людей не позволено нарушать эту грамоту о нашем разрешении или случайно ей противоречить. Но если кто-либо попробует посягнуть против этого, тот познает на себе негодование Всемогущего Бога и блаженных апостолов его Петра и Павла. Дано в Витербо VIII Иды августа в третий год нашего понтификата.

 

© Котов А.С., перевод с латинского, 2009
© Бойчук Б.В., 2009
DEUSVULT.RU, 2011

Перевод выполнен по изданию: Preussisches Urkundenbuch / hrsg. von A. Seraphim. - Königsber, 1909. - Bd. 1. - H. 2, № 22. - S. 16.